成人不卡在线,日日夜夜网站,国产精品天天看,日韩理论在线播放

Have the heart to do 可不是 “用心去做事”,理解錯就尷尬了!

教育 2019-03-21 16:36:26 來源:中創(chuàng)網(wǎng)

  生活中,經(jīng)常會聽到長輩說要“用心去做事”,很多人會直接翻譯為“Have the heart to do”。這可就鬧大笑話了!今天就跟著EF英孚教育來學習關(guān)于“ Heart ”的表達吧!

  01

  Have the heart to do ≠ 用心去做事

  ×:用心去做事

  √:怎么舍得、怎么忍心

  例句:

  Lily:Look! There’s a child peddling alone in the rain.

  莉莉:看!那里有個孩子一個人在雨中賣東西花。

  Amy:How can his parents have the heart to let him do it? .

  艾米:他的父母怎么忍心讓他這樣做!。

  02

  Cross my heart ≠ 在胸口劃十字

  ×:在胸口劃十字

  √:鄭重發(fā)誓

  Cross 在這里是動詞,意思是 : 在某處劃十字。

  這個習語的用法和國外的宗教信仰有關(guān),字面是“在胸口劃十字”,在中文里就是“保證”或者“發(fā)誓”。

  例句:

  I cross my heart and swear that every word I just said is true.

  我發(fā)誓我剛才說的每一句話都是真的。

  03

  Pour my heart out ≠把我的心倒出來

  ×:把心倒出來

  √:傾訴心事

  Pour 是“倒”,如果將心事比作液體,Pour one’s heart out就是將內(nèi)心深處的想法說出來。

  例句:

  You are the one that I can pour my heart out to.

  你是我可以傾訴心事的人。

  04

  Eat his heart out ≠吃掉他的心

  ×:吃掉他的心(是不是很嚇人?脊背一涼!)

  √:悲傷、情緒低落

  例句:

  The girl he likes is dating Bill. Now Tom is eating his heart out.

  湯姆喜歡的那個女生在和比爾在一起。,他正在為愛受苦。

  回到開頭,如果要表達“用心去做事“,可以用”Get on the ball“

  例句:

  If you hope to keep your job, you'd better get on the ball.

  如果你還想要你的那份工作,你最好用心做。

  怎么樣?關(guān)于heart的表達你都學會了嗎?學習英語時可要get on the ball哦!

  關(guān)于英孚教育

  英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培訓公司,以“教育,讓世界無界”為企業(yè)使命。英孚教育專注于語言培訓、出國留學游學、旅游、學位課程和文化交流等項目,在全球各地有諸多中心和辦事處,并擁有優(yōu)質(zhì)在線英語學習基地English Live。英孚教育致力于長足扎根中國市場,曾擔任2008年北京奧運會語言培訓服務提供商。自1988年以來,英孚已經(jīng)支持服務六屆奧運會,包括2018年平昌冬季奧運會和即將要舉行的2020年東京奧運會。英孚還發(fā)布了全球英語熟練度報告, 該報告打破了地域限制,在全球范圍內(nèi)測試了不同國家成人的英語能力。

免責聲明:本文僅代表作者個人觀點,與中創(chuàng)網(wǎng)無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。

分享:

掃一掃在手機閱讀、分享本文